世纪恒信歌词库

Talk To My Father

[00:00.00]Parler A Mon Pre - Celine Dion
[00:04.00]Je voudrais oublier le temps
[00:06.00]和父亲说话
[00:06.00]Pour un soupir pour un instant
[00:09.00]我想忘却时间
[00:09.00]Une parenthèse après la course
[00:12.00]只为片刻停歇
[00:12.00]Et partir où mon c?ur me pouce
[00:14.00]这是我人生路上的小憩
[00:14.00]Je voudrais retrouver mes traces
[00:17.00]或者就去我心之所向
[00:17.00]Où est ma vie ou est ma place
[00:19.00]我想回归属于我的生活轨迹
[00:19.00]Et garder l’or de mon passé
[00:22.00]回望岁月流金
[00:22.00]Au chaud dans mon jardin secret
[00:25.00]我要寻找我的过去
[00:25.00]Je voudrais passer l’océan,
[00:27.00]停留在我温暖的秘密花园
[00:27.00]croiser le vol d’un goéland
[00:30.00]我想穿越海洋,
[00:30.00]Penser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnu
[00:35.00]看海鸥飞过
[00:35.00]Je voudrais décrocher la lune,
[00:38.00]回想我今生所见、
[00:38.00]je voudrai même sauver la terre
[00:40.00]或者赶去未知之地
[00:40.00]Mais avant tout je voudrais parler à mon père
[00:48.00]我想要放飞月亮、
[00:48.00]Parler à mon père…
[00:53.00]我甚至想拯救地球
[00:53.00]Je voudrais choisir un bateau
[00:56.00]但最重要的是
[00:56.00]Pas le plus grand ni le plus beau
[00:59.00]我想跟父亲说话
[00:59.00]Je le remplirais des images
[01:01.00]我想给自己选择一艘船
[01:01.00]Et des parfums de mes voyages
[01:04.00]不需要是最大最漂亮的
[01:04.00]Je voudrais freiner pour m’assoir
[01:06.00]我要把它填满
[01:06.00]Trouver au creux de ma mémoire
[01:09.00]我旅途所见美景和香气
[01:09.00]Des voix de ceux qui m’ont appris
[01:12.00]我永不停歇
[01:12.00]Qu’il n’y a pas de rêve interdit
[01:14.00]寻找记忆空隙
[01:14.00]Je voudrais trouver les couleurs,
[01:17.00]寻找鼓励我的声音
[01:17.00]des tableaux que j’ai dans le c?ur
[01:19.00]没有遥不可及的梦
[01:19.00]De ce décor aux lignes pures,
[01:22.00]我要找寻画板上纯净线条
[01:22.00]où je vous voie et me rassure,
[01:25.00]那是心中的色彩,
[01:25.00]Je voudrais décrocher la lune,
[01:27.00]描绘出清晰的轮廓
[01:27.00]je voudrais même sauver la terre,
[01:30.00]我想要放飞月亮、
[01:30.00]Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père..
[01:37.00]我甚至想拯救地球
[01:37.00]parler à mon père..
[01:43.00]但最重要的是
[01:43.00]Je voudrais oublier le temps
[01:45.00]我想跟父亲说话
[01:45.00]Pour un soupir pour un instant
[01:48.00]我想忘却时间
[01:48.00]Une parenthèse après la course
[01:51.00]只为片刻停歇
[01:51.00]Et partir où mon c?ur me pouce
[01:53.00]这是我人生路上的小憩
[01:53.00]Je voudrai retrouver mes trace
[01:56.00]我想回归属于我的生活轨迹
[01:56.00]Où est ma vie, où est ma place
[01:59.00]回望岁月流金
[01:59.00]Et garder l’or de mon passé
[02:01.00]我要寻找我的过去
[02:01.00]Au chaud dans mon jardin secret
[02:04.00]停留在我温暖的秘密花园
[02:04.00]Je voudrai partir avec toi
[02:06.00]与你一起开始
[02:06.00]Je voudrai rêver avec toi
[02:09.00]与你一同做梦
[02:09.00]Toujours chercher l’inaccessible
[02:12.00]一直寻找人之未至
[02:12.00]Toujours espérer l’impossible
[02:14.00]期盼人之未能
[02:14.00]Je voudrais décrocher la lune,
[02:17.00]我想要放飞月亮
[02:17.00]Et pourquoi pas sauver la terre,
[02:19.00]我甚至想拯救地球
[02:19.00]Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
[02:27.00]但首先,我要向我的父亲
[02:27.00]Parler à mon père..
[02:32.00]倾诉一切
[02:32.00]Je voudrais parler à mon père
[02:37.00]我要向我的父亲
[02:37.00]Parler à mon père..
[02:42.00]倾诉一切